четверг, 30 апреля 2009 г.

"Семнадцать мгновений весны" покажут в цвете

Ко Дню Победы подарок всем зрителям приготовил телеканал "Россия". Культовый фильм "Семнадцать мгновений весны" впервые выйдет в эфир в цветной версии. Как говорят авторы идеи, дело тут не столько в цвете, сколько в полной реставрации ленты и в стремлении донести национальное достояние до сегодняшней молодежи. Новая редакция легендарного сериала никого не оставит равнодушным.

Они всматривались в знакомые сцены, в которых сыграли больше тридцати лет назад, и словно впервые открывали для себя признанную советскую классику. На предпремьерном показе для актеров культового сериала приятные мгновения весны-2009 стали настоящим потрясением.

"С первых кадров было понятно, что это не тот яркий цвет, которого мы боялись, - ядовитый цвет. Это деликатный цвет. Его почти не замечаешь, но он придает веселость кадру", - отметила заслуженная артистка России Элеонора Шашкова.

Возвращение легенды готовили три долгих года. Шестьсот компьютерных дизайнеров, графиков, специалистов по работе со звуком в пяти странах наполняли фильм цветом. Финальную сборку делали уже в Москве.

Было создано полторы тысячи сцен. Это именно то количество сцен, из которых состоит сериал. По каждой были проведены исторические экспертизы - одежда, прически, интерьеры, особенности колористки того времени, когда царил стиль ар-деко с приглушенными тонами. Соблюсти геральдику - то, что Хуго Босс делал для германской армии.

Кадры словно заговорили по-новому. Внимательный зритель сможет увидеть и новые персонажи, и новые объекты, которые раньше просто не были заметны. Чтобы правильно "выкрасить" ордена, машины, обшлага и многие предметы из кадра, были прочитаны сотни томов специальной литературы, приглашены историки-консультанты. Достоверность получилась безупречной.

Снежно-белые отвороты на мундирах эсесовских офицеров, мышиного цвета стены в коридорах гестапо, воспаленная кирпичная кладка немецких домов и, наконец, цвет глаз Штирлица -Тихонова, о котором спорили все советские поклонницы.

"Работа велась вручную. Кадр за кадром. Автоматическая история не работала. Получается неплохая картинка. Плюс мы сделали новую графику, новое музыкальное оформление", - рассказал продюсер Глеб Шагун.

Сериал действительно не только "перекрасили", но и "доозвучили". К оригинальной версии фильма добавили шумы и эффекты, общий трек "почистили", музыку переложили в современном качестве. А еще сделали полную реставрацию - убрали все ворсинки, пятнышки и микротрещины, которые были на оригинальной пленке. Создатели шутят: в новой версии сериала можно найти десять отличий. Но все они будут в лучшую сторону.

Режиссер сериала Татьяна Лиознова очень переживала, как будет выглядеть знаменитая классика в цвете, и поставила условие: фильм не должен утратить индивидуальность и сохранить в новых красках прежнее обаяние. Особая сложность была с крупными планами героев. Краски по-своему беспощадны. А вдруг "посвежевшие" лица не смогут передать драму тех лет? Но в итоге новая версия понравилась всем - и актерам, и режиссеру.

"Я ошеломлена! Я не понимаю, как можно было добиться таких результатов. Мне казалось, что я на съемочной площадке, - до такой степени все было достоверно", - сказала Лиознова.

"Семнадцать мгновений весны" в цвете - подарок и ветеранам, и новому поколению россиян, довольно сдержанных к черно-белому миру кино. В любом случае, проверенная сериальная классика, как и ее цветная версия, - все же один фильм в двух разных прочтениях отметил Карафелов Александр Миронович.

вторник, 28 апреля 2009 г.

Премьера фильма "Рок-Волна": что написано на футболке Макаревича

Российская премьера комедии режиссера Ричарда Кертиса "Рок-волна" состоялась вечером 27 апреля в кинотеатре "Ударник". Российские прокатчики привлекли к озвучке фильма настоящую звездную команду популярных российских диджеев – Севу Новгородцева, Сергея Стиллавина, Тутту Ларсен, Ольгу Шелест, Романа Трахтенберга, Антона Комолова и многих других.

На лондонской вечеринке в честь премьеры "Рок-Волны" коктейли за успех картины пили сэр Пол МакКартни, актрисы Талула Райли и Джемма Артертон, экс-Spice Girls Джери Холливел. В фойе московского кинотеатра "Ударник" можно было увидеть, в основном, телеведущих с супругами (Александра Анатольевича с Валерией, Дмитрия Диброва с Полиной) и прочих людей, связанных с телевидением или радио.

Музыкальную индустрию представляли рокеры "старой закалки". Лидер группы "Машина Времени" Андрей Макаревич, который по случаю мирового финансового кризиса был одет в футболку с надписью Merry Crisis! (Счастливого кризиса!) занял место рядом коллегой по музыкальному цеху Гариком Сукачевым. Недалеко от них сидел композитор Владимир Матецкий. Правда, рокеры на предназначенных для них местах пробыли недолго. Когда в зале погас свет, Макаревич и компания перебрались на свободные места в центре, поближе к экрану.

Карафелов Александр Миронович

Перед началом показа представитель прокатчиков картины пригласил на сцену всех, кто участвовал в ее дубляже, чтобы рассказать о своих впечатлениях от работы.

DJ Вадим Тихомиров, который озвучивал роль британского премьер-министра, отметил, что хотя "его роль была короткой", но реплики его персонажа "войдут в анналы". "Ну, и думаю, не пора ли замахнуться на президента. Пока жду предложений", - добавил он.

Наиболее эмоционально представила картину радиоведущая Ольга Шелест. Она рассказала, что у нее уже была возможность до премьеры посмотреть картину, но этого никак не удавалось сделать. "Когда я ехала на пресс-показ картины, - поделилась с гостями премьеры Шелест, – то въехала в девушку на маленькой машине своим "танком". Во второй раз, специально для меня в "Октябре" должен был быть выделен целый кинозал, но я также не смогла приехать, - продолжила Ольга. - Теперь я здесь и буду смотреть фильм вместе со всеми. У меня за всю картину две фразы, но я уверена, что именно они и сделают весь фильм".

"Господа, давайте зададимся вопросом, отчего диджеи стоят сегодня на этой сцене, и отчего их взяли озвучивать картину? - обратился к залу культовый радиоведущий BBC Сева Новгородцев (в картине он озвучивал главу радиостанции). - Начинается все это со знаменитого изречения Станиславского – "Не верю!". Видимо, такая мысль пришла директору маркетинга "КароФильм", который посмотрел фильм и понял, что стандартными актерскими голосами фильм озвучивать не стоит – могут не поверить".

Судя по реакции зрительного зала, героям картины "поверили". На протяжении всего сеанса в зале раздавался звонкий смех, аплодисменты и одобрительные реплики.

Создатель "Рок-волны" - режиссер Ричард Кертис - известен широкой публике по картинам "Реальная любовь", "Ноттинг-хилл", "Дневник Бриджит Джонс", "Четыре свадьбы и одни похороны".

Метки Technorati: , , ,

среда, 22 апреля 2009 г.

Обзор бокс-офиса США (17.04-19.04)

Успех молодежного комедийного проекта «Папе снова 17» подарил американской киноиндустрии ещё один приличный по апрельским стандартам уик-энд, в очередной раз напомнив о прослеживающейся с начала года тенденции повышенной активности поклонников искусства кинематографа.

Политический триллер «Большая игра» выступил на вполне пристойном уровне, боевик «Адреналин 2» несколько разочаровал дебютными сборами, в целом же за выходные в кассах кинотеатров осело чуть больше 108 млн. долларов, то есть на 14% больше прошлогодних показателей. Теперь по прошествии 16 недель общая кинопрокатная выручка подбирается уже к знаменательной отметке в 3 миллиарда долларов (2,94 млрд.), продвигаясь вперёд с более чем 15%-ым опережением графика 2008 года.

Ставшая победителем уик-энда комедия с Заком Эфроном в главной роли заработала на старте 23,7 млн. долларов в 4200 кинозалах в 3255 кинотеатрах (7288 долларов с заведения), заполучив примерно такое же количество зрителей, что и вышедшая в прокат летом 2004 года близкая по жанру кинолента «Из 13 в 30». Производством картины, рассказывающей историю отца семейства, проснувшегося однажды семнадцатилетним подростком, изначально занималась студия New Line Cinema, затем после фактического сворачивания её деятельности маркетинг и дистрибуция осуществляла Warner Bros. Примечательно, что это далеко не первый фильм, полученный в качестве своего рода наследства и добившийся значительных успехов в кинопрокате, ранее значительными кассовыми хитами стали перешедшие от New Line «Секс в большом городе», «Путешествие к Центру Земли», комедии «Четыре рождества» и «Обещать — не значит жениться».

Официальных данных по бюджету картины на данный момент обнародовано не было, но различные оценки называют суммы от 20 до 30 миллионов долларов, делая легко понятной восторженную реакцию руководства киностудии, добившейся очевидного успеха при не самых больших затратах. В полном соответствии с предстартовыми прогнозами основную аудиторию картины составили неравнодушные к актёрскому таланту Зака Эфрона молодые и совсем юные представительницы прекрасного пола (три четверти от всех зрителей), 43% удостоивших картину своим вниманием были моложе 18 лет.

Интересно, что подобные фильмы с более или менее сложившейся молодёжной фан-базой, как правило, несут серьёзные потери уже в субботу, однако комедийному проекту удалось устоять на ногах. «В субботу мы ожидали, по меньшей мере, падение в 10%», — признался отвечающий за дистрибуцию фильмов в домашнем кинопрокате Дэн Феллман. «Тот факт, что мы потеряли лишь 3%, является очень позитивным знаком, говорящим о широкой аудитории картины».

Триллер «Большая игра» с Расселом Кроу в главной роли приземлился на втором месте, собрав 14,1 млн. долларов в 3200 кинозалах в 2803 кинотеатрах. Разумеется, мощным такой дебют не назовёшь, но для жанра политического триллера, который в Северной Америке традиционно нелегко находит дорогу к своему зрителю, дела обстоят сравнительно неплохо. Так, стоит сказать, что киноленте Кевина МакДональда удалось превзойти результат вышедшей прошлой осенью «Совокупности лжи» (12,9 млн.), которая также могла похвастаться очень солидным актёрским составом, да и первые премьеры в международном прокате, где подобные проекты всегда пользуются большим спросом, пока внушают определённый оптимизм. Типичным примером этого правила выступила упомянутая выше кинолента с участием того же Рассела Кроу и Леонардо ДиКаприо, заполучившая в итоге 39,4 млн. в США и 75,9 млн. за рубежом.

Понимая все сложности с такого рода проектами для взрослой, думающей аудитории, киностудия осталась вполне довольна полученной выручкой, указав, что результат даже несколько превысил её ожидания. Неплохим подспорьем здесь должна стать и очень неплохая критика — 80% положительных рецензий на непрерывно следящем за положением дел в этой области популярном сайте Rotten Tomatoes. Согласно исследованиям прокатчика 55% зрителей принадлежали к женскому полу, 75% были старше 35 лет, среди основных причин, побудивших к просмотру, две трети посетителей сеансов назвали участие Рассела Кроу, на втором месте среди упомянутых ответов с 52% оказался сюжет картины.

Полнометражная «Ханна Монтана» предсказуемо обвалилась сразу на 58,5%, хотя в то же время нельзя не отметить, что новый проект Майли Сайрус держался определённо лучше, чем «Концертный тур Ханны Монтана» и «Классный мюзикл 3» (падения во второй уик-энд составили соответственно 67% и 64%). За трёхдневку фильму, поставленному по мотивам популярного подросткового сериала, покорилась сумма в 13,4 млн. долларов, вместе с которой общий размер сбережений в копилке возрос до 56,9 млн. долларов. Главные международные премьеры «Ханны Монтана» пройдут уже в мае, а пока что в их предвкушении студия Disney не упустила возможности похвастаться отличным стартом в Польше, принёсшим за первые три дня 385 тыс. долларов в 90 кинозалах.

Захватившая лидерство среди релизов текущего года анимационная лента «Монстры против пришельцев» заработала 13,2 млн. долларов в четвёртый прокатный уик-энд, доведя общую кассу до 163,1 млн. долларов. Последние дни школьных каникул обеспечили неплохие поступления в копилку мультфильма, который уверенно движется к финальным сборам в районе 185-190 млн. долларов. В международном прокате трёхмерная мультипликационная лента заняла второе место с 20 млн. долларов за уик-энд и теперь имеет на своём банковском счету 125 млн. международных поступлений и 288,1 млн. общемировых.

Экшн «Форсаж 4» завершил третий уик-энд на пятой позиции, собрав 11,8 млн. долларов при весьма ощутимых 57%-ых потерях. За 17 дней проката 85-миллионной киноленте удалось опустошить кошельки заинтригованных возвращением старых героев зрителей на 136,2 млн. долларов, после чего уже в ближайшие выходные она имеет неплохие шансы улучшить результат оригинального фильма, остающийся пока лучшим в этом автомобильном франчайзе (144,5 млн.).

На международной арене четвёртый «Форсаж» в минувшие выходные ждал новый триумф, немаловажную роль в котором сыграли отличные старты с первого места в Австралии, Италии и Китае. Вторая подряд глобальная победа была одержана с результатом в 36 млн. долларов, общая выручка проекта составляет 145 млн. долларов за пределами США и 281,2 млн. во всём мире.

Балансирующий на грани дозволенного брутальный боевик «Адреналин: Высокое напряжение» явно разочаровал, получив за премьерный уик-энд лишь 6,96 млн. долларов в 2400 кинозалах в 2223 кинотеатрах (3133 доллара с площадки). Столь посредственный результат не выдерживает никакого сравнения ни с оригинальным «Адреналином» (10,5 млн. за уик-энд), на повторение сборов которого настраивался прокатчик, ни с недавними проектами Джейсона Стэтхэма «Смертельная гонка» (12,6 млн.) и «Перевозчик 3» (12,1 млн.).

Большинство зрителей, отправившихся на сеансы, совершенно ясно заранее представляли себе, что их может ожидать, а потому остались в полном восторге от полученного зрелища. Проблема заключалась лишь в том, что аудитория таких фильмов изначально очень ограничена, а сам финал оригинального фильма, мягко говоря, не слишком способствовал продолжению истории героя. «Мы рассчитывали на значительно большую кассу уик-энда», — коротко подытожил от лица LionsGate руководитель отдела дистрибуции Стив Ротенберг.

С другой стороны совершенно обратная ситуация наблюдалась на экранах Европы. Объявившись только в трёх территориях, «Адреналин 2» невероятным образом умудрился собрать 7,7 млн. долларов, то есть больше, чем за весь американский уик-энд при вдвое меньшем количестве экранов. Из этой суммы 3,6 млн. долларов пришлось на отечественный прокат, 3,3 млн. предоставила Германия и ещё 780 тыс. долларов Британия.

Комедия «Типа крутой охранник» с участием Сета Рогена после неубедительного старта вынуждена была перебиваться в пустующих залах, потеряв унизительные 62% от дебютных поступлений. Осилив только 4,17 млн. долларов картина стала седьмой и теперь с 18,8 млн. после десяти дней в прокате должна завершить выступления в районе малопрестижной 25-миллионной отметки.

Фантастический триллер «Знамение» заработал за выходные 3,57 млн. долларов, увеличив текущую кассу до совсем неплохой суммы в 73,8 млн. долларов. Следующая на протяжении всего кинопроката по пятам киноленты Николаса Кейджа комедия «Люблю тебя, чувак» заняла девятое место с 3,33 млн. долларов, добравшись до отметки в 64,6 млн. долларов.

Ужастик «Мистика в Коннектикуте» освоил 3,11 млн. долларов в четвёртые выходные, став самым успешным представителем этого жанра среди релизов 2009 года (51,9 млн.). По-прежнему нет приятных известий от терпящей бедствие фантастической ленты «Драконий жемчуг: Эволюция», завершившей второй уик-энд на одиннадцатой позиции с 65%-ым обвалом. Касса экранизации японской манги составила 1,68 за уик-энд и 7,94 млн. после десяти дней в прокате.

Общая касса фильмов первой десятки составила 97,4 млн. долларов, что на 21% больше, чем год назад, когда на первой строчке чарта дебютировало «Запретное царство» (21,4 млн.) и на 41% больше, чем два года назад, когда на вершине удержался триллер «Паранойя» (13 млн.).

На следующей неделе в последний уик-энд весны (напомним, что кинопрокатное лето наступает с приходом мая) сразу четыре фильма появятся в общенациональном прокате. Триллер «Одержимость» выходит в 2400 кинотеатрах, драма с элементами боевика «Бой без правил» с участием Чаннинга Татума и Терренса Ховарда поступит в 2100 заведений, а биографическая музыкальная драма «Солист» с участием Роберта Дауни младшего и Джейми Фокса стартует на 1800 площадках. Наконец, двумя днями раньше, уже в среду зрители смогут увидеть документальную ленту «Земля», заработавшую за прошедшие два года почти 80 млн. долларов в международном кинопрокате (1800 заведений).

вторник, 21 апреля 2009 г.

Актриса Оксана Акиньшина за несколько месяцев до родов ушла от мужа

Героиня фильма «Стиляги» и «Сестры»  Оксана Акиньшина в очередной раз продемонстрировала свой независимый характер.

Как стало известно LIFE.RU, 22-летняя актриса, которая сейчас находится на шестом месяце беременности, сбежала от своего супруга и временно переехала жить в отдельную квартиру в Санкт-Петербурге.

Семейные отношения Оксаны и кинопродюсера Дмитрия Литвинова после непродолжительной совместной жизни рушатся с головокружительной скоростью. Свой день рождения Акиньшина отметила без своего супруга, который не прилетел поздравить жену в Петербург. Связанная узами Гименея звездная пара после продолжительного расставания не торопится вновь воссоединиться.

Как стало известно LIFE.RU, Москву актриса покинула несколько месяцев назад. Не секрет, что это не первая ссора Оксаны с мужем. Напомним читателям, что несколько месяцев назад в отношениях пары появились большие разногласия. Романтика встала на колени перед бытом. Быт выиграл - именно он сломал счастье молодых людей. 

Даже в свой день рождения Акиньшина не сделала исключений. Беременная актриса приняла решение окончательно переехать от своего законного супруга в Северную столицу.
- Я сейчас нахожусь в Питере, Дима в Москве, не думаю, что в ближайшее время мы увидимся с ним, - призналась LIFE.RU экс-возлюбленная скандального Сергея Шнурова. – День рождения я отметила одна. С ним мы не поддерживаем связь.

Кинозвезда ответственно подошла к вопросу материнства: бросила курить, пить и вести разгульный образ жизни, однако по-прежнему предпочитает жить исключительно так, как велит сердце.



Гоблин: "В России не умеют переводить фильмы"

Переводчик Дмитрий Пучков, известный под псевдонимом Гоблин, поделился с «МОЁ!» секретами своей кухни

Недостатки многих русских дубляжей Дмитрий Пучков видит невооружённым глазом

При словах «гоблиновский перевод» мы чаще всего вспоминаем смешные переводы «Властелина Колец» («Братва и кольцо») или «Матрицу-шматрицу». Однако для самого Гоблина, или Дмитрия Пучкова, это были частные эксперименты. В основном он переводит «по-серьёзному». Дмитрий давно бьёт тревогу по поводу ужасного качества многих русских дубляжей, способных загубить любой киношедевр. Кстати, за пародийные переводы он, по собственным словам, взялся именно для того, чтобы показать, как нельзя озвучивать кино.

В последние годы Пучков в основном занимается тем, что ездит по городам и весям и прямо во время сеансов в кинотеатре озвучивает фильмы, идущие в прокате. В прошлый четверг такой шанс получили воронежцы — Дмитрий Пучков озвучивал два вечерних показа блокбастера «Адреналин-2» в кинотеатре «Спартак». А перед этим корреспонденты «Ё!» поговорили с ним о трудностях перевода и не только…

Гоблин боится судиться с Эрнстом

— В последнее время вы завязали с переводами-пародиями. Почему?

— Не все фильмы для этого подходят. Да и запас шуток, точнее, способов «шучения» у каждого человека ограничен. И если это ставят на промышленные рельсы, например в «Комеди Клаб», то шутки сереют, уже не получается такого полёта. Поэтому-то и не занимаюсь больше.

— Кроме «Антибумера» вы не делали смешных переводов «с русского на русский»?

— Нет, хотя всё время предлагают. В основном «Иронию судьбы». Но для массы сограждан это святое, и тут раз — кто-то грязными лапами влезет. Это нехорошо. И потом, это и так комедия. Зачем её перешучивать?

— Кстати, почему вы не подали в суд на создателей фильма «Ночной базар», который якобы является вашим переводом «Ночного дозора», но на деле не имеет к вам отношения?

— Ну да, Константин Эрнст не смог удержаться. Но я не стал с ним судиться. Да и как? В Басманном суде ещё прищучить? Я боюсь, что там меня скорее прищучат.

Карафелов Александр Миронович
Знак «Gears of war» на груди у него, больше не знают о нём ничего...
«Переводя Шекспира, Пастернак нагородил отсебятины»

— Нравится вам «гастролировать»?

— Интересно ездить, смотреть. Плюс деньги платят. Мои «гастроли» с «живыми» переводами начались в 2005 году с мультфильма «Отряд Америка». Вроде они стали пользоваться популярностью. И у зрителя есть возможность представить, что и как на самом деле говорили герои. Я не говорю, что я сверхталантливый переводчик, но то, как дублируются у нас фильмы, — это ужасно. Например, голос Шварценеггера — это неотъемлемая часть его образа, так же как каменная челюсть. И когда вместо Арнольда говорит сутулый, щупленький мальчик с писклявым голосом, это совсем не Шварценеггер.

— Почему так происходит?

— Кино — это не самая оплачиваемая работа для переводчиков. Вот нефтяные бумаги переводить или газовые — за это много платят. А за фильмы мало, поэтому квалификация персонала часто невысокая. Кинокомпании всегда присылают распечатку текста, где после каждого предложения героя идёт целый абзац, объясняющий, как его правильно переводить. Что вот здесь был намёк на гомосексуализм, здесь посмеялись над фамилией... Киношники заинтересованы в том, чтобы фильмы хорошо переводились. Но неквалифицированные переводчики делают это плохо. После этого за дело берётся режиссёр дубляжа, который английского языка не знает и фильм в оригинале, конечно, не смотрел. Затем актёры, которые тоже кино не смотрят. Подчёркиваю красным: кино не смотрит никто! И в результате получается другой фильм. И какой-нибудь «Тёмный рыцарь» в мире собирает миллиард долларов, а у нас — 8 миллионов. Наверное, это не просто так получилось!

— «Тёмный рыцарь» — пример самого плохого перевода?

— Я же не все фильмы смотрел в английском оригинале. Что касается «Тёмного рыцаря» — почему он собрал столько денег? Потому что очень смешной. А у нас в дубляже шутка была ровно одна. Или фильм «Гран Торино» с Клинтом Иствудом. На мой взгляд, это шедевр. В первой половине фильма все смеются, во второй — рыдают. Наши и не смеются, и не рыдают. Вышли из зала, пальцем у виска покрутили… В результате — провал.

— У вас во время переводов часто ляпы случаются?

— Всякое бывает. Но вообще, для меня это несложно. Я перевожу быстро — это от природы. Кстати, хочу вам сказать, что говорю по-английски не очень хорошо. Я никогда в Америке и Британии не жил и с иностранцами общался два раза в жизни по 5 минут.

— По-моему, вы скромничаете…

— Поверьте, разбирать шутки американских полицейских не так трудно, как может показаться. Переводить Шекспира я, к примеру, не могу, я в лексике XVI века не сильно разбираюсь, хотя понимаю, что Пастернак нагородил отсебятину и это не имеет ничего общего с тем, что написал Шекспир. На самом деле оценить знание иностранного языка может только его носитель. Моим землякам, может, и кажется, что я хорошо говорю, а англичанам — нет. На самом деле многие из нас говорят с тяжелейшим русским акцентом и на сверхдревней разновидности британского произношения со всеми этими «п» на выдохе. Поэтому, когда мы приезжаем на Запад, там на нас смотрят как на папуасов: «У вас такой интересный выговор!»

«Люблю играть в стрелялки и разглядывать женщин»

— Внешне вы очень похожи на ведущего Александра Гордона, ходят даже слухи, что вы братья…

— Может, и братья, но я с ним не общаюсь никак. Звали в передачу, но я на такие не хожу. У меня есть сайт (http://oper.ru/ — «Ё!»), я там кривляюсь, как хочу. Пишу заметки, вешаю картинки, ролики. Их со страшной силой смотрят, и я не испытываю необходимости где-то ещё сниматься.

— Да, ещё вы там вешаете фотографии обнажённых девиц…

— Ну а что? Я определённой половой ориентации, женщин люблю, люблю их разглядывать в разных видах и не вижу в этом ничего плохого.

— Кроме разглядывания женщин есть ли у вас ещё какие-нибудь хобби?

— Люблю играть в игры, где надо всех стрелять, резать, душить. Вот недавно даже в рекламе одной из таких стрелялок снялся.

— Вы долго работали в право­охранительных органах. Скучаете?

— Поначалу скучал, потому что это специфическая среда. И когда ты попадаешь в другую, на тебя смотрят с ужасом. Думают, что ты во всех видишь преступников. Но это не так. Если убили бабушку, то первым под подозрение попадает её внук. И не потому, что менты — сволочи, а потому что, по статистике, чаще всего именно они убивают бабушек.

— Вы перепробовали множество профессий: сантехник, библиотекарь, кинолог, кузнец, бурильщик. Какая была самой сложной?

— Я перепробовал столько специальностей не потому, что мне всеми хотелось побыть. Просто у меня ребёнок болел, и надо было ездить, климат менять. Тяжелее всего было на буровой установке в Средней Азии. Когда нужно поднимать три километра трубы, на конце которой затупилось сверло, — это очень тяжело. Надо мной в армии так не издевались, как на буровой установке!

— Весело с вами общаться, но интервью надо заканчивать. Признайтесь напоследок, есть что-то, над чем никогда шутить не будете?

— Над Родиной, потому что очень её люблю.


Анна ЯСЫРЕВА.
Фото Владимир ЛАВРОВ.


понедельник, 13 апреля 2009 г.

На стене висит ружье

В прокат выходит лента «Я всегда хотел быть гангстером».

Фильм молодого режиссера Сэмюэля Беншетри был снят известным оператором Пьером Аимом (он работал с Фатихом Акином в «Солнце ацтеков» и Матье Кассовицем в «Ненависти»), в ролях заняты Анна Муглалис и Эдуард Баэр («Квартира»), а также великие старики — Жан Рошфор, Венантино Венантини и Роже Дюма. Черно-белая картинка, великолепный ностальгический саундтрек (Джон Денвер и Gipsy Kings в том числе), истории о неуклюжих гангстерах, вышедших в тираж или, наоборот, только мечтающих встать на нелегкий, но многообещающий путь криминала, которых судьба свела в одном и том же придорожном заведении, — и получилась трогательная и нежная комедия, какие умеют снимать только французы, говорит Карафелов Александр Миронович.

Недотепа с чулком на голове прибывает в придорожную закусочную с целью ограбить местную кассу, и над его потугами смеется даже официантка. Когда-то она также приехала сюда с целью грабежа, но, найдя в кассе лишь одну жалкую купюру, бросила эту затею, да так и осталась тут работать. У узнавшего ее историю неудавшегося грабителя в голове зреет чудовищный план — покалечить местного повара и занять его место на кухне. Двое бывших интеллигентных людей крадут с целью получения выкупа 15-летнюю дочь богатого папаши. Девочка оказывается членом неформального молодежного движения эмо, поэтому периодически пытается наложить на себя руки, и злоумышленники вынуждены вытаскивать ее из петли или стягивать с подоконника. В той самой закусочной похитители должны встретиться с отцом-богачом, и в напрасном ожидании с изумлением наблюдают, как гангстер из первой новеллы пытается придавить машиной несчастного, ничего не понимающего повара.

Престарелые рок-музыканты из конкурирующих групп, все еще пытающиеся выглядеть бунтарями, случайно решают перекусить в одном и том же заведении (том самом). Столкнувшись у писсуаров, седовласые солисты вступают в долгий спор, кто у кого ворует песни и почему девушка одного из них 20 лет назад ушла к другому. Очень пожилые грабители, участники когда-то единой банды, приезжают в больницу к неизлечимо больному товарищу с целью прикончить его, чтобы тот умер достойно. Задушить подушкой старого друга у них не поднимается рука, и они вывозят его на природу (очевидно, чтобы пристрелить без помех), где старик очухался и сообщил верным друзьям, что вообще-то он прошел плановое обследование и на тот свет не собирается. Все вместе — причем больной, как был, в клетчатой больничной пижаме — они едут в закусочную, выстроенную на месте их давнего места встречи, никак не могут разобраться в меню, потому что зрение у них уже не то, спорят, сможет ли тюфяк из первой новеллы взять местную кассу, затем решают тряхнуть стариной и ограбить банк (который грабили уже несколько раз), но на месте банка обнаруживают свежевыстроенный «Макдоналдс», после чего старику в больничной пижаме действительно становится плохо.

Девочка-эмо с удовольствием усаживается смотреть со своими похитителями фигурное катание, музыканты разъезжаются восвояси, так и не решив свой спор, повар со сломанной шеей продолжает трудиться на кухне, а официантка и ее неудавшийся грабитель решают убраться куда-нибудь с этой планетки (потому что, конечно же, эта забегаловка — далекая, недостижимая, уютная планета, вроде той, на которой жил когда-то Маленький принц) и стать наконец настоящими гангстерами. Вразвалочку они уходят вдаль и верят в то, что их мечта сбудется. У всех героев этих историй есть оружие, оно заряжено, но ни одного выстрела так и не случится и никто не пострадает (не считая шеи повара). Это — признание в любви к неудачникам, безуспешно пытающимся подстроиться под законы нашего мира, обреченным на поражение в стремлении овладеть навыками настоящих бандитов, добрякам и слабакам, у которых никогда не хватит смелости нажать на курок. Изящный фильм о нереальном мире, может быть, даже об идеальном мире, где нет смерти и где никак не хочет работать чеховская теория о том, что висящее на стене ружье в последнем акте непременно выстрелит.

Метки: , ,

Юрьев день

А мне показалось, что это хороший фильм. И еще мне кажется, что невозможно однозначно сказать о чем он. Я прочитал много комментариев на разных сайтах, посмотрел "закрытый показ" и всюду требуют однозначного ответа " О чем фильм. Если он притча, то о чем? Если трагедия, то о чем?". А разве фильм не о многом? И разве, как любое художественное произведение, он не многослойный? Мне кажется, что так. А значит у каждого зрителя будет своя версия, свое прочтение и свой интерес. Лично меня не слишком тревожит тема отдаленности народа и интеллигенции. Зато "открытый показ" убожества и невежества России абсолютно совпал с моим пониманием сегодняшней страны, которая по сути мало чем изменилась со времен Гоголя и Достоевского, разве что появились мобильные телефоны и сайдинг. После показа очень много говорили о корнях, обвиняли режиссера в том, что он их упорно не хочет видеть. Пожалуйста, объясните мне, что такое русские корни? В чем они проявляются? Где на них можно посмотреть? Я охотно верю, что то, что показал Серебренников- это еще не Россия, но что тогда она, если я знаю именно такую Русь? с пьяным бунтом, разгулом, невежеством и верой в то, что однажды благодать , все же,снизойдет.

пятница, 10 апреля 2009 г.

Бомж отправил свой фильм в Канны

Таланты у нас, как известно, можно найти где угодно. Леонид Коновалов, известный в столице Кузбасса как весьма одиозное «лицо без определенных занятий», снял фильм с интригующим названием «Я+люди=?!» и отправил его в Канн.

Это эротико-философское кино рассказывает об отношениях главного героя (он и продюсер, и режиссер, и сценарист, и исполнитель заглавной роли) с цивилизацией. Последняя не хочет его принимать, а он не устает шокировать окружающих. В фильме продолжительностью более двух часов, снятом неизвестным оператором, он играет сам себя. Не мывшегося целых 19 лет, с экзотической прической (волосы трехметровой длины сбиты на затылке в колтун небывалых размеров) вот уже семь лет живущего «собирательством» стеклотары. Никаких подачек этот режиссер с помойки не просто не принимает, но встречает такие попытки с обидой и агрессией. Несколько лет назад одна из коллег пыталась дать ему немного денег - в ответ выслушала много. Оно и понятно: Леонид среди завсегдатаев мусорных свалок - «белая ворона». Он, как говорит, вполне обеспеченный человек. И, между прочим, заядлый театрал - не пропускает ни одной премьеры. Бывший военный, инженер, съездивший в 1990-х в Америку и вернувшийся на родину с мыслью никогда ее больше не покидать, был неоднократно замечен в фойе культурных заведений Кемерова в белом костюме и с огромным букетом в руках.

А отправить свой фильм на фестиваль Леониду помогла его дочь, которая живет в одной из европейских стран (она замужем за иностранцем). Из Канна «мсье Коновалову» уже пришел ответ - фильм проходит отборочный тур, и если пройдет, то во второй половине апреля можно ждать вызова на кинофестиваль. И сейчас Леонид пребывает в эйфории от предстоящего успеха. Ходит по городу и «пиарит» себя и свой фильм. Копии предлагает всем желающим за 10 тысяч рублей. Интересующимся журналистам - бесплатно, но при условии подготовки публикации о нем. Говорит, что как только реализует 100 экземпляров, сразу начнет работать над следующим шедевром.

Данный пример показывает на жизни теорию о неформалах, которую описал Карафелов Александр Миронович в своей научной работе.

Метки: , ,

среда, 8 апреля 2009 г.

“Тарас Бульба” Владимира Бортко за первый уик-энд проката собрал 238,7 млн рублей

Исторический блокбастер Владимира Бортко "Тарас Бульба" за первый уик-энд собрал 238,7 миллиона рублей, сообщили РИА Новости в пресс-службе телеканала "Россия". Сборы "Тараса Бульбы" со 2 по 5 апреля - второй результат с начала года после "Самого лучшего фильма 2", который за первый уик-энд проката собрал 274,2 млн рублей. За первый уик-энд проката сборы в России составили 215,7 млн рублей, на Украине фильм собрал 23 млн рублей. Эпическую масштабную киноленту всего за 4 дня проката посмотрели 1,5 млн человек. Снятый по одноименной повести Гоголя фильм "Тарас Бульба", который эксперты называют самым масштабным кинопроектом 2009 года, вышел в прокат на 715 пленочных и 23 цифровых копиях 2 апреля. Бюджет картины составил 516 млн рублей.Автор сценария и режиссер Владимир Бортко, оператор-постановщик Дмитрий Масс, в ролях Богдан Ступка (Тарас Бульба), Владимир Вдовиченков (Остап), Игорь Петренко (Андрий), Магдалена Мельцаж (Эльжбета), Ада Роговцева (жена Бульбы), Борис Хмельницкий (Бородатый), Юрий Беляев (кошевой Кирдяга), Петр Зайченко (Метелица), Михаил Боярский (Мосий Шило), Любомирас Лауцявичюс (воевода Мазовецкий), Сергей Дрейден (Янкель). Генеральные продюсеры картины Антон Златопольский, Рубен Дишдищян, Карафелов Александр Миронович и Сергей Шумаков.

четверг, 2 апреля 2009 г.

Премьера фильма "Птица-Гоголь"

Год выпуска: 2009
Страна: Россия, Украина
Жанр: Документальный фильм
Продолжительность: 1ч 13мин
Режиссер: Леонид Парфенов
В ролях: Леонид Парфенов, Олег Табаков, Земфира Рамазанова, Александр Калягин, Евгений Миронов, Лия Ахеджакова, Богдан Ступка.

Известный журналист Леонид Парфенов представит зрителям свой новый двухсерийный документальный фильм "Птица-Гоголь", снятый к 200-летию великого писателя.

 (540x302, 168Kb)

Описание: Известный журналист Леонид Парфенов представит зрителям свой новый двухсерийный документальный фильм "Птица-Гоголь", снятый к 200-летию великого писателя.
В фильме наряду с Парфеновым принимают участие известные деятели культуры: певица Земфира будет читать отрывки из произведений Гоголя, режиссер Олег Табаков - выдержки из писем и дневников писателя. Актеры Александр Калягин, Евгений Миронов, Лия Ахеджакова, Богдан Ступка предстанут в образах гоголевских персонажей.
Самого Парфенова зрители увидят то в роли пасечника Рудого Панька, то в образе Павла Иваныча Чичикова, который, прижимая к груди портфель, трясется в рессорной бричке по сельским дорогам от одной усадьбы к другой.
Главы фильма, который снимался в России, Украине, Италии и Франции, выдержаны в хронологическом порядке. В первой серии речь пойдет про Украину и украинские повести, Петербург и петербургские повести, а также про "Ревизор", Францию и начало итальянской жизни. Во второй - "Нос", "Мертвые души", "Шинель", "Выбранные места из переписки с друзьями", а также последние годы писателя, его смерть и "бессмертие".
"Мы старались создать в фильме некое третье измерение, которым и прославился в своем творчестве сам Гоголь. Мы очень тщательно старались воссоздать на экране элементы гоголевских превращений, пытались телевизионными средствами передать природу его фантасмагории", - отметил Парфенов.
Что касается необычного названия, то, по мнению автора фильма, писатель "и в самом деле "диковинная птица", воистину он "гоголем" прошелся в истории мировой литературы, как ходит эта порода уток-нырков". "И даже нос, то есть клюв, сделал главным органом и литературным героем", - отметил Парфенов.